Δευτέρα 8 Νοεμβρίου 2021

Παίζοντας σκάκι με το Πνεύμα του Βουνού


Είναι γνωστή η ιστορία του Ιππότη που παίζει σκάκι με τον Θάνατο, με στοίχημα την ίδια τη ζωή του, στην ταινία του Ίνγκμαρ Μπέργκμαν, Η Έβδομη Σφραγίδα. Υπάρχει, όμως, μια παλαιότερη, εντελώς διαφορετική και πολύ πιο ανάλαφρη και διασκεδαστική κορεατική ιστορία, για έναν άνδρα που έπαιξε Janggi (Κορεατικό σκάκι) με το Πνεύμα του Βουνού.

Πριν από πολύ καιρό, υπήρχε ένας άνδρας που αγαπούσε τόσο πολύ το Janggi, ώστε κουβαλούσε πάντα μαζί του μια σκακιέρα. Μια μέρα, όσο κι αν προσπάθησε, δεν κατάφερε να βρει κανέναν να παίξει μαζί του. Εφόσον δεν είχε άλλη επιλογή, ανέβηκε στο βουνό, στάθηκε μπροστά στον Βωμό που ήταν αφιερωμένος στο Πνεύμα και είπε στον θεό του βουνού, «Ω, Άγιε, θα παίξεις μαζί μου μια παρτίδα Janggi;»

Άπλωσε την σκακιέρα, έστησε τα πιόνια και υποσχέθηκε στο πνεύμα του βουνού, «αν χάσω, θα σε κεράσω αποξηραμένο ψάρι και ποτό. Αλλά αν χάσεις, θέλω να μου δώσεις μια νέα και όμορφη γυναίκα. Δεν είναι δίκαιο το στοίχημα;» Στη συνέχεια, μετακινώντας το πρώτο πιόνι είπε: «Θα παίξω πρώτος και θα κινήσω το άλογό μου». Όποτε ήταν η σειρά του θεού να παίξει, ο άνδρας μετακινούσε τα κομμάτια με το αριστερό του χέρι. Στο τέλος του παιχνιδιού, κέρδισε το πνεύμα του βουνού. Έτσι, ο άνδρας έφυγε και κατέβηκε στο χωριό, για να αγοράσει ψάρι και ποτό, όπως είχε υποσχεθεί. Τα έστρωσε στον Βωμό και είπε: «Ορίστε, όλο δικό σου». Κατόπιν, έβαλε λίγο ποτό και είπε: «Για να σου κάνω παρέα, θα πιώ κι εγώ λίγο».

Όταν τελείωσε, έστρεψε ξανά το βλέμμα του στο είδωλο και του ζήτησε να παίξουν ακόμα ένα παιχνίδι. Αυτή τη φορά, κέρδισε ο άνδρας. Εντωμεταξύ πέρασε η ώρα και άρχισε να πέφτει η νύχτα, έτσι ο άνδρας μάζεψε τη σκακιέρα του και ετοιμάστηκε να γυρίσει στο σπίτι του. Στο δρόμο συνάντησε μια νεαρή γυναίκα που πήγαινε να βγάλει νερό από το πηγάδι στους πρόποδες του βουνού. Η γυναίκα τον χαιρέτησε λέγοντας: «Σύζυγε, καλώς ήρθες στο σπίτι. Περίμενα πολύ καιρό να επιστρέψεις. Πώς πήγαν οι δουλειές σου; Ξέρεις, έχει ανησυχήσει πάρα πολύ και η μητέρα».

Ο άνδρας έμεινε άναυδος. Πίεσε τον εαυτό του να συνέλθει και απάντησε στην γυναίκα, λέγοντας «Ναι, όλα πήγαν πολύ καλά». Τότε, η νεαρή γυναίκα τον έπιασε από το χέρι και τον οδήγησε στο σπίτι της. Στην πόρτα του σπιτιού, εμφανίστηκε η μητέρα της και καλωσόρισε τον άνδρα, λέγοντας «Γιε μου, φέρνεις καλά νέα; Έλα, λοιπόν, μέσα». Για άλλη μια φορά, ο άνδρας σάστισε, αλλά ακολούθησε τις δύο γυναίκες μέσα στο σπίτι.

Θα πρέπει εδώ να αναφέρουμε ότι αυτό το περιστατικό συνέβη πριν από πολύ καιρό, όταν δεν υπήρχαν λάμπες πετρελαίου ούτε και ηλεκτρικό ρεύμα, επομένως το δωμάτιο δεν ήταν αρκετά φωτεινό ώστε να διακρίνονται καθαρά τα πρόσωπα των ανθρώπων. Επιπλέον, η όραση της γερόντισσας ήταν τόσο κακή, ώστε ακόμα κι αν κάθονταν ακριβώς δίπλα στο φως, δεν θα μπορούσε να πει με βεβαιότητα ποιον έβλεπε. Η νεαρή γυναίκα, από την άλλη, θεώρησε λανθασμένα ότι ο άνδρας που συνάντησε στο βουνό ήταν ο σύζυγός της που είχε φύγει από το σπίτι αρκετούς μήνες πριν, επειδή του έμοιαζε αρκετά στο σουλούπι.

Τελικά ήρθε η ώρα του δείπνου. Η νεαρή γυναίκα ετοίμασε ένα νόστιμο φαγητό και κουβέντιαζε χαρούμενη, με ενθουσιασμό. Σύντομα, όμως, συνειδητοποίησε ότι κάτι δεν πήγαινε καλά και κοιτάζοντας πιο προσεκτικά, κατάλαβε ότι, αν και έμοιαζε με τον σύζυγό της, ο άνδρας που είχε μπροστά της δεν ήταν εκείνος. Συνειδητοποιώντας ότι είχε κάνει ένα τρομερό λάθος, του είπε παρακαλετά: «Σε παρακαλώ, φύγε». Όμως, ο καλεσμένος της δεν ήταν πρόθυμος να φύγει έτσι εύκολα και της απάντησε: «Δεν ήταν δική μου ιδέα να μπω εδώ μέσα. Εσείς οι δύο ήσασταν εκείνες που με φωνάξατε “σύζυγο” και “γιο” και με σύρατε μέσα στο σπίτι. Επομένως εγώ, από σήμερα, θα είμαι ο άνδρας σου».

Έτσι, τελικά συμφώνησαν ότι η νεαρή γυναίκα θα γίνονταν η σύζυγός του, αλλά εκείνος δεν έπρεπε μιλήσει ποτέ σε κανέναν για όσα είχαν συμβεί. Ο άνδρας χάρηκε πολύ και κατάλαβε ότι, έστω και έτσι, ο θεός του βουνού κράτησε την υπόσχεσή του.

Πηγή

Grayson, James H., Myths and Legends from Korea, Routledge, 2001

Φωτογραφία

https://www.britishmuseum.org/collection/object/A_1991-1231-2

[Η Πρεσβεία της Κορέας δεν είναι υπεύθυνη για την εγκυρότητα του περιεχομένου και οι απόψεις και συστάσεις που διατυπώνονται αντιπροσωπεύουν τα εμπλεκόμενα άτομα (συντάκτης του κάθε άρθρου) και δεν αποτελούν άποψη ή σύσταση της Πρεσβείας της Κορέας]

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου

Ο βοσκός, η πριγκίπισσα-υφάντρα και τα αστέρια της αγάπης

Το Chilseok είναι μια κορεάτικη παραδοσιακή γιορτή που πέφτει την έβδομη ημέρα του έβδομου μήνα του κορεατικού σεληνιακού ημερολογίου, όταν...