Δευτέρα 13 Δεκεμβρίου 2021

Εθνικοί ήρωες της Κορέας που θεοποιήθηκαν

Οι Εθνικοί Ήρωες κάθε χώρας συχνά μνημονεύονται και εορτάζονται, ενώ σε κάποιες περιπτώσεις, αγιοποιούνται ή θεοποιούνται. Στην αρχαία Ελλάδα, οι Ήρωες κάθε Πόλης, μετά τον θάνατό τους γίνονταν οι θεότητες που την προστάτευαν και τελούνταν λατρευτικές Τελετές προς τιμήν τους από τους κατοίκους, οι οποίοι πίστευαν πως το πνεύμα του Ήρωα θα τους προσφέρει προστασία, ευζωία και ευημερία. Σε περιόδους πολέμου, μάλιστα, έλεγαν πως μπροστά από τον στρατό της πόλης, προπορεύονταν οι Ήρωες-Προστάτες της. Σήμερα, κάθε πόλη έχει τον προστάτη Άγιο, που συνδέεται με κάποιον τρόπο μαζί της, είτε μέσω καταγωγής ή επειδή εκεί έζησε και επιτέλεσε έργο. Στο συγκεκριμένο άρθρο, θα ασχοληθούμε με τρεις από τις πιο γνωστές ιστορικές προσωπικότητες της Κορέας, οι οποίες λατρεύονται σε παραδοσιακές τελετές ως θεότητες που προστατεύουν και φέρνουν καλοτυχία.

Choe Yeong  

Ο Choe Yeong (1316-1388) ήταν στρατιωτικός διοικητής στα τέλη του βασιλείου της Γκόριο (918-1392). Πρόσωπο που ενέπνεε σεβασμό και αργότερα θεοποιήθηκε, ως υπερασπιστής του κράτους ενάντια στις εισβολές των Ερυθρών Τουρμπανιών (επαναστάτες κατά της δυναστείας Γιουάν) και των Ιαπώνων. Ο Choe Yeong διατήρησε την ειρήνη στέλνοντας ενισχύσεις στην Κίνα της Γιουάν και καταστέλλοντας τις εσωτερικές αναταραχές. Όταν υπηρετούσε ως ανώτατος αξιωματούχος, κατά το 14ο έτος της βασιλείας του βασιλιά U, ο Choe ξεκίνησε μια εκστρατεία για να κατακτήσει την περιοχή Liaodong της Μαντζουρίας μαζί με τον Jo Min-su και τον Yi Seonggye, ο οποίος αργότερα θα ίδρυε την Δυναστεία Τζοσεόν. Στο δρόμο τους προς τον βορά, ο βασιλιάς διέταξε τον Choe να επιστρέψει στην πρωτεύουσα Gaegyeong, αφήνοντας τους Jo και Yi να συνεχίσουν την εκστρατεία. Ο Yi, όμως, πρόδωσε τον Jo και γύρισε πίσω για να επιτεθεί στην πρωτεύουσα. Ο Στρατηγός Choe πάλεψε για να υπερασπιστεί το βασίλειο με τον μικρό αριθμό στρατιωτών που είχαν μείνει στην πρωτεύουσα, αλλά ηττήθηκε και, τελικά, αποκεφαλίστηκε. 

Σύμφωνα με τον θρύλο, πριν από την εκτέλεση του, ο Choe είχε προβλέψει ότι λόγω του άδικου χαμού του δεν θα φυτρώσει ποτέ γρασίδι στον τάφο του. Πραγματικά, μέχρι το 1976 δεν φύτρωσε ποτέ γρασίδι στον τάφο του, που έγινε γνωστός ως Jeokbun (κόκκινος τάφος), λόγω του κόκκινου χρώματος που είχε το χώμα. Η τραγική ζωή του Στρατηγού Choe στάθηκε αφορμή να αποθεωθεί μετά τον θάνατό του και να τιμούν την μνήμη του σε ολόκληρη την Κορέα, ενώ ιερά και κειμήλια υπάρχουν σε όλη τη χώρα, ειδικά στις κεντρικές περιοχές.

Im Gyeong-eop

Ο Im Gyeong-eop (1594-1646) ήταν στρατιωτικός διοικητής στα τέλη της Δυναστείας Τζοσεόν. Κέρδισε ευρύτατη δημόσια στήριξη για την αντίθεσή του στη δυναστεία Τσινγκ της Κίνας. Όταν, όμως συνεργάστηκε με την Δυναστεία Μινγκ για να αντισταθεί κατά των δυνάμεων των Τσινγκ και να ξεπεράσει το όνειδος της εισβολής των Μαντσού στο Τζοσεόν το 1636,  παρά το γενικότερο θετικό κλίμα υπέρ του, απέτυχε να κερδίσει την εσωτερική υποστήριξη και, τελικά, πέθανε στη φυλακή. Το 1697, υπό τη βασιλεία του Sukjong, ο Im Gyeong-eop αποκαταστάθηκε, μετά θάνατον, στην παλιά του θέση και του αφιερώθηκε ένα ιερό στην ιδιαίτερη πατρίδα του, την Chungju. Η αποκατάσταση της φήμης του οδήγησε στην αναγνώρισή του ως εθνικού ήρωα, πρότυπο πίστης και θάρρους. Το πνεύμα του Στρατηγού Im Gyeong-eop λατρεύεται ως προστάτης ενάντια στα κακά πνεύματα και ως θεραπευτής ασθενειών, που φέρνει υγεία, μακροζωία, ασφάλεια και ειρήνη.

Σύμφωνα με τον μύθο, όταν η Κίνα των Τσινγκ εισέβαλε στο Τζοσεόν το 1636, τα στρατεύματά της αποβιβάστηκαν στην κορεατική χερσόνησο αντί να ακολουθήσουν την βόρεια χερσαία οδό υπό το φόβο του στρατηγού Im Gyeong-eop. Τελικά, κατάφεραν να νικήσουν την Δυναστεία Τζοσεόν, παίρνοντας πίσω στην Κίνα μεγάλο αριθμό ομήρων, συμπεριλαμβανομένου του διαδόχου και άλλων πριγκίπων. Ο Im Gyeong-eop τους ακολούθησε με μια βάρκα για να πάρει εκδίκηση, συνοδευόμενος από ψαράδες, αλλά καθώς περνούσαν από το νησί Yeongpyeong, οι ψαράδες, επειδή δείλιασαν φοβούμενοι τον θάνατο, πέταξαν κρυφά όλο τους το φαγητό και το νερό και ζήτησαν να σταματήσουν την καταδίωξη με την δικαιολογία πως δεν μπορούσαν να συνεχίσουν χωρίς προμήθειες. Ακούγοντας αυτό, ο Im Gyeong-eop διέταξε τους άντρες του να κόψουν κλαδιά βελανιδιάς, τα οποία φύτεψε στη θάλασσα κυκλικά και, τότε, σε κάθε κλαδί φύτρωσαν κρανιοί για να φάνε οι άνδρες. Μετά από αυτό το περιστατικό, το ψάρεμα κρανιών έγινε μέσο βιοπορισμού για τους κατοίκους του νησιού Yeongpyeong.

Ο μύθος του Στρατηγού Im Gyeong-eop διαδόθηκε μεταξύ των ψαράδων σε όλη την περιοχή από την κομητεία Ongjin μέχρι το νησί Yeongpyeong, από όπου λέγεται πως ξεκίνησε. Η ιστορία περιγράφει την πολιτιστική κληρονομιά που σχετίζεται με το ψάρεμα κρανιών που γίνεται στη δυτική ακτή. Στο νησί Yeongpyeong υπάρχει ένας βωμός αφιερωμένος στη θεότητα όπου πραγματοποιούνται τελετουργίες για μεγάλη ψαριά (pungeoje). Οι ψαράδες συνήθιζαν να κάνουν ένα μεγάλο τελετουργικό στο ιερό για τον στρατηγό Im Gyeong-eop στο νησί Yeonpyeong κατά την έναρξη της αλιευτικής περιόδου, σύμφωνα με το οποίο, το σκάφος που θα έβγαινε για ψάρεμα διακοσμούνταν με λαμπερές σημαίες, όπως τη σημαία του στρατηγού Im Gyeong-eop και άλλα θαλάσσια σύμβολα.

Nam Yi

Ο Nam Yi (1441-1468), ένας στρατιωτικός αξιωματούχος του Τζοσεόν έγινε γνωστός από νωρίς στην κυβερνητική του σταδιοδρομία, καθώς διορίστηκε Υπουργός Πολέμου σε ηλικία είκοσι έξι ετών, αλλά σύντομα κατηγορήθηκε από τον Yu Gwa-jang για προδοσία και αποκεφαλίστηκε. Ο Nam παντρεύτηκε την τέταρτη κόρη του ανώτατου αξιωματούχου Gwon Ram. Ο θρύλος του Nam Yi βρίσκεται στο Yeollyeosilgisul (Αφηγήσεις από τον Yeollyeosil) και στο Daedonggimun (Παράξενες Ιστορίες της Μεγάλης Ανατολής), καθώς και σε προφορικές αφηγήσεις σε ολόκληρη τη χώρα.

Σύμφωνα με τον μύθο του Nam Yi, οι άνθρωποι πίστευαν ότι αποτελούσε μετενσάρκωση του στοιχειωμένου πνεύματος μιας αρχαίας γιγάντιας σαρανταποδαρούσας που επέβαλε ανθρωποθυσίες και τελικά σκοτώθηκε από έναν άνθρωπο με υπερφυσικές δυνάμεις. Κατά συνέπεια, ο Nam Yi ήταν θαρραλέος και είχε, επίσης, τη δύναμη να βλέπει φαντάσματα. Όταν ήταν μικρό αγόρι, έπαιζε στο δρόμο όταν είδε έναν νεαρό υπηρέτη να κουβαλάει ένα μικρό κουτί τυλιγμένο σε ύφασμα και παρατήρησε ότι ένα θηλυκό φάντασμα με πουδραρισμένο πρόσωπο κάθονταν επάνω στο κουτί. Ο Nam, καχύποπτος, ακολούθησε τον υπηρέτη, ο οποίος μπήκε στο σπίτι του Gwon Ram. Λίγο αργότερα, ο Nam άκουσε κλάματα από το σπίτι και του είπαν ότι η μικρή κόρη του κυρίου πέθανε ξαφνικά. Ο Nam Yi υποστήριξε ότι μπορούσε να επαναφέρει την κόρη στη ζωή αν του επέτρεπαν να μπει στο σπίτι και χρειάστηκε αρκετό χρόνο για να πείσει την οικογένεια, αλλά όταν τελικά μπήκε μέσα, είδε το φάντασμα με το πουδραρισμένο πρόσωπο να κάθεται επάνω στο στήθος της μικρής κόρης. Όταν το φάντασμα αντίκρυσε τον Nam Yi, έφυγε τρέχοντας και το κορίτσι επανήλθε στη ζωή. Μετά από αυτό, ο Gwon Ram έκανε τον Nam γαμπρό του.

Τα στρατιωτικά επιτεύγματα του Nam Yi περιλαμβάνουν την κατάκτηση του νησιού Jeju και του ποταμού Tumen, για τα οποία του απονεμήθηκε μια μεγάλη έκταση γης στην περιοχή Liaodong. Κατά τον μύθο, ο θάνατος του Nam Yi ήταν αποτέλεσμα ενός τεχνάσματος που επινόησε το φάντασμα με το πουδραρισμένο πρόσωπο ή ένα άλλο φάντασμα που ονομαζόταν Βασίλισσα του νησιού Jeju, αλλάζοντας μια γραμμή σε ένα από τα ποιήματά του, το οποίο έγραφε: «απομένει να φέρει ειρήνη σε αυτό βασίλειο», σε «απομένει να κατακτήσει αυτό το βασίλειο», με αποτέλεσμα να κατηγορηθεί για προδοσία.

Σύμφωνα με τους θρύλους γύρω από τον Nam Yi, επηρεάστηκε από το πνεύμα του φιδιού κατά τη γέννησή του. Λέγεται επίσης ότι γεννήθηκε από μια γυναίκα πολεμίστρια ή ότι έγινε δυνατός επειδή έκλεψε νερό από μια πηγή Janggunsu (πηγή με την ιδιότητα να δίνει υπερφυσική δύναμη σε όποιον πίνει το νερό της). Μερικές παραλλαγές του μύθου περιλαμβάνουν ιστορίες του Nam Yi ως ανθρώπου με υπερφυσικές δυνάμεις να διώχνει μια τίγρη που απειλεί χωρικούς, μια πράξη που του έφερε την κυβερνητική θέση, ενώ σε άλλη αφήγηση, χρησιμοποιώντας ένα φυλαχτό, έκανε τους βατράχους σε μια λίμνη να σταματήσουν να κοάζουν.

Ο Nam Yi λατρεύεται ως θεός φύλακας του χωριού (dangsin), με τη θεοποίησή του να αποτελεί ένα μέσο αναγνώρισης του τραγικού και άδικου θανάτου του.

Οι μύθοι μέσα από την οθόνη

Οι μύθοι και θρύλοι της Κορέας αποτελούν έμπνευση για πολλές σειρές και ταινίες, που δίνουν μια δική τους εκδοχή, ακολουθώντας πότε τον μύθο και πότε την πραγματική ιστορία του Ήρωα. Για παράδειγμα, το 1981, ο Baek Il-sub ενσάρκωσε τον Im Gyeong-eop, στη σειρά Daemyeong, ενώ ο Lee Min-ho έδωσε ένα ακόμα ρεσιτάλ ερμηνείας το 2012 στην σειρά Faith, ως Choi Yeong.


Πηγές
:

Encyclopedia of Korean Folk Literature, National Folk Museum of Korea, 2014, σελ. 32-33

Encyclopedia of Korean Folk Beliefs, National Folk Museum of Korea, 2013, σελ. 164

Encyclopedia of Korean Seasonal Customs, National Folk Museum of Korea, 2009, σελ. 99

https://en.wikipedia.org/wiki/Im_Gyeong-eop

https://folkency.nfm.go.kr/en/topic/detail/2912

https://folkency.nfm.go.kr/en/topic/detail/5471

Φωτογραφίες:

https://www.philamuseum.org/exhibitions/2014/795.html?page=3

Encyclopedia of Korean Folk Literature, National Folk Museum of Korea, 2014, σελ. 33, 158, 181

https://folkency.nfm.go.kr/en/topic/detail/2681

[Η Πρεσβεία της Κορέας δεν είναι υπεύθυνη για την εγκυρότητα του περιεχομένου και οι απόψεις και συστάσεις που διατυπώνονται αντιπροσωπεύουν τα εμπλεκόμενα άτομα (συντάκτης του κάθε άρθρου) και δεν αποτελούν άποψη ή σύσταση της Πρεσβείας της Κορέας]

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου

Ο βοσκός, η πριγκίπισσα-υφάντρα και τα αστέρια της αγάπης

Το Chilseok είναι μια κορεάτικη παραδοσιακή γιορτή που πέφτει την έβδομη ημέρα του έβδομου μήνα του κορεατικού σεληνιακού ημερολογίου, όταν...