Σύμφωνα με το αρχείο των Κορεατικών Εποχιακών Εθίμων, που δημοσιεύτηκε το 1849, η έννοια του Σαμπόκ εισήχθη στην Κορέα από την Κίνα κατά τη διάρκεια της δυναστείας των Τσιν (221 π.Χ - 206 π.Χ.). Ο κινέζικος χαρακτήρας «bok», από τον οποίο παίρνουν τα ονόματά τους αυτές οι μέρες εμφανίζει ένα χαρακτηριστικό στο οποίο ένας άνθρωπος είναι ξαπλωμένος στο έδαφος σαν σκύλος, υποδηλώνοντας ότι η ζέστη του καλοκαιριού είναι συντριπτική και δεν επιτρέπει να μπει η φθινοπωρινή δροσιά.
Στην Κορέα θεωρούν πως για να αποφύγουν τυχόν προβλήματα
υγείας λόγω της ζέστης πρέπει να τρώνε πιο υγιεινά φαγητά που αναζωογονούν το
σώμα τις ζεστές μέρες και ανανεώνουν την αντοχή. Μια κορεάτικη παροιμία λέει «Πολέμα
τη ζέστη με ζέστη» (이열치열). Έτσι, παρόλο που η ζέστη είναι
υπερβολική, οι Κορεάτες τρώνε ζεστή σούπα κατά τη διάρκεια του Σαμπόκ. Θεωρητικά,
τρώγοντας ζεστή σούπα ιδρώνουμε και καθώς αυτός είναι ο φυσιολογικός τρόπος για
να ρίχνει το σώμα τη θερμοκρασία, βοηθάμε την φυσική διαδικασία. Αντιθέτως, τα
κρύα λουτρά πιστεύεται ότι κάνουν τους ανθρώπους πιο αδύναμους.
Κατά το Σαμπόκ , οι Κορεάτες οργανώνουν εκδρομές με φαγητό
και ποτό σε κάποια κοντινή κοιλάδα ή δάσος. Στην Σεούλ, συγκεντρώνονται σε μια
κοιλάδα στο Samcheong-dong για να πιούν νερό από το πηγάδι Seongjo και να
πλύνουν το σώμα και τα μαλλιά τους στο ρέμα. Σύμφωνα με το έθιμο, το πλύσιμο
των μαλλιών με φυσικό νερό πηγής βοηθάει στη θεραπεία δερματικών παθήσεων και
στην πρόληψη των εγκεφαλικών.
Παλαιότερα, κατά τη διάρκεια της εποχής Τζοσεόν, όταν ο πάγος ήταν ένα σπάνιο υλικό, διαθέσιμο μόνο στους πλούσιους και όσους είχαν θέσεις επιρροής στην κυβέρνηση, οι βασιλιάδες του Τζοσεόν (1392-1910) χάριζαν στους υψηλόβαθμους υπουργούς βοδινό κρέας και πάγο ως δώρο για να παραμείνουν υγιείς. Οι απλοί άνθρωποι, όμως, έπρεπε να καταφύγουν σε άλλες μεθόδους για να καταπολεμήσουν τη ζέστη, οι περισσότερες από τις οποίες παραμένουν δημοφιλείς μέχρι σήμερα. Για παράδειγμα, η κατανάλωση καλοκαιρινών φρούτων όπως το καρπούζι και το κορεάτικο πεπόνι (Chamoe), ή καταφεύγοντας στις κοιλάδες των βουνών όπου μπορούσαν να δροσιστούν σε ένα ρυάκι. Στις παραθαλάσσιες περιοχές συνηθίζονταν τα ζεστά αμμόλουτρα στην παραλία.
Τέλος, στις αγροτικές κοινότητες το Σαμπόκ είναι ιδιαιτέρως σημαντικό, επειδή ο ζεστός καιρός
βοηθάει τη γρήγορη ανάπτυξη του ρυζιού. Σύμφωνα με τη λαϊκή πεποίθηση, το ρύζι
γίνεται ένα χρόνο μεγαλύτερο την 1η μέρα του Σαμπόκ, γι’ αυτό οι αγρότες συνήθιζαν
να κάνουν μια τελετή που ονομάζεται bokje, κατά την οποία προσέφεραν κέικ ρυζιού στις θεότητες της γεωργίας και προσεύχονταν για
άφθονη σοδειά.
Ανάλογα με τον καιρό του Σαμπόκ προέβλεπαν ποια θα ήταν η σοδειά της χρονιάς.
Στην Jeolla και
στο Μπουσάν, η βροχή του Σαμπόκ θεωρούνταν
ευοίωνη, ενώ στην Gangwon
μια καταιγίδα σήμαινε κακή συγκομιδή φρούτων. Μια δημοφιλής παροιμία λέει: «Η
βροχή του Σαμπόκ κάνει τα κορίτσια της Boeun να κλαίνε». Boeun
ονομάζεται μια περιοχή διάσημη για τις φυτείες χουρμάδων, που αρχίζουν να
καρποφορούν γύρω στην εποχή του Σαμπόκ. Η βροχή μπορεί να έχει άσχημο
αποτέλεσμα και να φέρει μια φτωχή σοδειά, αφήνοντας τις αγροτικές οικογένειες
με μικρό εισόδημα, κάτι που θα μπορούσε να επηρεάσει τις προοπτικές γάμου ενός
ανύπαντρου κοριτσιού.
Κλείνοντας την μικρή αναφορά στις Μέρες του Σκύλου, και
εφόσον έχουμε ένα πολύ ζεστό καλοκαίρι μπροστά μας, είναι μια ευκαιρία να δοκιμάσουμε
να αντιμετωπίσουμε την ζέστη με τον κορεάτικο τρόπο. Ας δούμε λοιπόν, μια
αρκετά εύκολη συνταγή για samgyetang.
Πηγές
Encyclopedia of Korean Seasonal Customs, The National Folk Museum of Korea, 2010, σελ. 183-188
https://wikipredia.net/el/Festivals_of_Korea
Φωτογραφίες
https://folkency.nfm.go.kr/kr/topic/detail/4130
Encyclopedia of Korean Seasonal Customs, The National Folk Museum of Korea, 2010, σελ. 187
[Η Πρεσβεία της Κορέας δεν είναι υπεύθυνη για την
εγκυρότητα του περιεχομένου και οι απόψεις και συστάσεις που διατυπώνονται
αντιπροσωπεύουν τα εμπλεκόμενα άτομα (συντάκτης του κάθε άρθρου) και δεν
αποτελούν άποψη ή σύσταση της Πρεσβείας της Κορέας]
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου